Condiciones generales de venta

Vitibot > Condiciones generales de venta

Condiciones generales de venta

1. GENERAL

Los precios y la información que figuran en el sitio web, los catálogos, los folletos y las listas de precios de la empresa son meramente indicativos, reservándose el vendedor el derecho a realizar cualquier cambio en el diseño, la forma, las dimensiones o los materiales de sus aparatos, máquinas y piezas de máquinas, cuyos grabados y descripciones aparecen en sus soportes impresos y digitales con fines publicitarios.
El suministro incluye exactamente y sólo el material especificado en el presupuesto y la aceptación de los presupuestos implica también la aceptación de estas condiciones.
El contrato de venta, incluso en el caso de un presupuesto o una oferta preliminar, sólo es válido si el vendedor acepta expresamente el pedido del comprador.
Los pesos que figuran en el presupuesto o en el contrato son meramente indicativos; en ningún caso pueden ser motivo de reclamación o de reducción de precio cuando el material se vende como paquete. Tras realizar el pedido, el vendedor deberá facilitar, en su caso, los planos de instalación o de cimentación de cada aparato, excluidos los planos de funcionamiento.
Para los suministros adicionales, los precios y los nuevos plazos se discuten especialmente entre el fabricante y el cliente. En ningún caso las condiciones de los suministros complementarios podrán perjudicar a las del pedido principal.

2. ESTUDIOS Y PROYECTOS

Los proyectos, estudios y documentos de cualquier tipo presentados o enviados por el vendedor serán siempre de su entera propiedad. Deben serle devueltos a petición suya.
Estos se suministran gratuitamente si son seguidos por el pedido del que son objeto; en caso contrario, se reembolsarán al vendedor sus gastos de estudio y desplazamiento. El vendedor conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre sus proyectos, estudios y documentos, que no podrán comunicarse ni ejecutarse sin su autorización por escrito.

3. ENTREGA Y PRECIO

Salvo pacto en contrario, se considerará que la entrega ha tenido lugar en las fábricas o almacenes del vendedor. Los precios no incluyen el IVA del material en la fábrica o almacén del vendedor.
La entrega se efectuará bien por entrega directa al cliente, bien por simple aviso de disponibilidad, bien por entrega en las fábricas o almacenes del vendedor a un cargador o transportista designado por el cliente o, a falta de tal designación, elegido por el vendedor.
El principio de entrega en las fábricas o tiendas del vendedor no puede desviarse mediante indicaciones como: entrega gratuita en la estación, en el andén, a domicilio o reembolso total o parcial de los gastos de transporte. Si el envío se retrasa por cualquier motivo ajeno al control del Vendedor y éste lo consiente, el Material se almacenará y manipulará, si fuera necesario, por cuenta y riesgo del Comprador y el Vendedor no tendrá ninguna otra responsabilidad al respecto.
Estas disposiciones no modifican las obligaciones de pago del suministro y no constituyen una novación.
Los plazos de entrega empiezan a contar a partir de la última de las siguientes fechas: la fecha del acuse de recibo del pedido, la fecha en la que la información, el depósito o los suministros que el comprador se había comprometido a entregar hayan llegado al vendedor.
Los retrasos no pueden, en ningún caso, justificar la anulación del pedido. En caso de retraso en la entrega respecto a los plazos contractuales; si los acuerdos especiales estipulan penalizaciones, éstas no podrán superar en ningún caso el 5% del valor de taller o almacén del material cuya entrega se retrase. Sólo podrá aplicarse una penalización si el retraso se debe a una falta del vendedor y si ha causado un perjuicio real y contradictorio. No podrá aplicarse si el comprador no ha notificado por escrito al vendedor en el momento del pedido y confirmado, en el momento previsto para la entrega, su intención de aplicar esta penalización.
El vendedor queda automáticamente liberado de cualquier compromiso relativo a los plazos de entrega si las condiciones de pago no han sido respetadas por el comprador o en caso de fuerza mayor o de acontecimientos tales como: cierre patronal, huelga, epidemia, guerra, requisa, incendio, inundación, accidentes de utillaje, desguace de piezas importantes durante la fabricación, interrupción o retraso del transporte o cualquier otra causa que provoque el paro total o parcial del vendedor o de sus proveedores.
El vendedor mantendrá oportunamente informado al comprador de tales casos o acontecimientos. Los pagos por suministros no pueden aplazarse ni modificarse debido a sanciones.

4. EMBALAJE

El embalaje corre siempre a cargo del cliente y no es retirado por el vendedor, salvo acuerdo en contrario. A falta de indicación especial al respecto, el envase es preparado por el vendedor actuando en interés del cliente.

5. CONDICIONES DE PAGO

El acuse de recibo del pedido del vendedor o, en su defecto, su propuesta comercial determinará las condiciones de pago.
En ausencia de disposiciones acordadas entre las partes, los trabajos de reparación y mantenimiento, así como los suministros adicionales o entregados durante el montaje, se facturan mensualmente y son pagaderos al contado, netos y sin descuento.
En la factura se indicará la fecha en la que debe efectuarse el pago; los pagos se efectuarán en el domicilio del vendedor.
De conformidad con el artículo L.441-6 del Código de Comercio francés, cualquier retraso en el pago con respecto a las fechas contractuales dará lugar automáticamente a una penalización por demora calculada aplicando a las sumas aún adeudadas un tipo de interés igual a 3 veces el tipo de interés legal, sin que esta penalización afecte a la exigibilidad de la deuda.
Las fechas de pago acordadas no podrán retrasarse por ningún motivo, ni siquiera en caso de litigio.
En caso de venta, cesión, pignoración o aportación a una empresa de su negocio o equipo por parte del comprador, así como en caso de que uno de los pagos o la aceptación de una de las letras de cambio no se realice en la fecha, las sumas adeudadas serán inmediatamente pagaderas, independientemente de las condiciones acordadas previamente.

6. RESERVA DE DOMINIO

El vendedor conserva la propiedad de los bienes vendidos hasta el pago íntegro del precio en principal y accesorios. El impago de cualquiera de los plazos puede dar lugar a la reclamación de la mercancía. No obstante, el comprador asume el riesgo de pérdida o deterioro de estos bienes, así como la responsabilidad de cualquier daño que puedan causar, a partir del momento de la entrega, en el sentido del párrafo 2º del apartado 3 anterior.

7. TRANSPORTE, ADUANAS, SEGUROS, ETC.

Todas las operaciones de transporte, seguro, aduanas, manipulación y entrega corren a cargo y riesgo del comprador, que es responsable de comprobar los envíos a su llegada y de ejercer, en caso necesario, sus derechos de recurso contra los transportistas, incluso si el envío se ha realizado a portes pagados. En caso de envío por parte del vendedor, el envío se realiza a portes debidos a las tarifas más bajas, a menos que el comprador solicite expresamente lo contrario y, en cualquier caso, bajo la total responsabilidad del comprador.

8. GARANTÍAS

8.1 – Defectos que dan derecho a la garantía – El vendedor se compromete a subsanar cualquier defecto de funcionamiento resultante de un fallo en el diseño, los materiales o la ejecución (incluido el montaje si se le confía esta operación) dentro de los límites de las disposiciones que figuran a continuación. La obligación del vendedor no se aplica en caso de defectos derivados de materiales suministrados por el comprador o de un diseño impuesto por el comprador.
Quedan igualmente excluidas de toda garantía las incidencias debidas a caso fortuito o fuerza mayor, así como las sustituciones o reparaciones derivadas del desgaste normal del material, deterioro o accidentes causados por negligencia, falta de vigilancia o mantenimiento y uso defectuoso de este material.

8.2 – Duración y punto de partida de la garantía – Este compromiso, salvo estipulación contraria, sólo se aplica a los defectos que se hayan manifestado durante un periodo de dos años y/o 2000 horas, la primera de las condiciones alcanzadas anula la otra (periodo de garantía).
En cualquier caso, si el equipo es utilizado por varios equipos, este periodo deberá reducirse a la mitad.
El plazo de garantía comenzará el día de la entrega en el sentido del tercer párrafo del punto 3 anterior.
Si el envío se retrasa, el periodo de garantía se ampliará durante el tiempo que dure el retraso. No obstante, si el retraso se debe a una causa ajena a la voluntad del vendedor, la prórroga no podrá exceder de nueve meses.
Las piezas de recambio o remanufacturadas están garantizadas en los mismos términos y condiciones que el equipo original y por un nuevo periodo igual al definido en los apartados relativos a la duración de la garantía. Esta disposición no se aplica a otras partes del equipo, cuyo período de garantía se prolonga únicamente por un período igual a aquel durante el cual el equipo estuvo inmovilizado.

8.3 – Obligaciones del comprador – Para poder invocar el beneficio de las presentes disposiciones, el comprador debe notificar al vendedor, sin demora y por escrito, los defectos que atribuye al material y aportar todas las pruebas sobre la realidad de los mismos. Deberá dar al vendedor todas las facilidades para constatar dichos defectos y subsanarlos; además, se abstendrá, salvo acuerdo expreso del vendedor, de realizar la reparación por sí mismo o encargarla a un tercero.

8.4 – Modalidades de ejercicio de la garantía – Corresponde al vendedor así notificado subsanar el defecto a sus expensas y con toda la diligencia debida, reservándose el vendedor el derecho de modificar, si fuera necesario, los dispositivos del equipo para cumplir con sus obligaciones.
Los trabajos derivados de la obligación de garantía se realizarán, en principio, en los talleres del vendedor después de que el comprador haya devuelto el material o las piezas defectuosas al vendedor para su reparación o sustitución.
No obstante, en el caso de que, dada la naturaleza del equipo, la reparación deba realizarse en el lugar de instalación, el vendedor correrá con los gastos de mano de obra correspondientes a dicha reparación, excluyendo el tiempo empleado en los trabajos previos o en las operaciones de desmontaje y montaje que sean necesarias por las condiciones de uso o instalación de este equipo y que afecten a elementos no incluidos en el suministro en cuestión. Los gastos de transporte de los equipos o piezas defectuosas, así como los gastos de devolución de los equipos o piezas reparadas o sustituidas, correrán a cargo del comprador, así como, en el caso de reparaciones en el lugar de instalación, los gastos de desplazamiento y regreso de los agentes del vendedor.
Las piezas sustituidas gratuitamente se devolverán al vendedor y volverán a ser de su propiedad.

8.5 – Daños y perjuicios – La responsabilidad del vendedor se limita estrictamente a las obligaciones así definidas y se acuerda expresamente que el vendedor no estará obligado a pagar indemnización alguna, ni siquiera por daños inmateriales o indirectos como lucro cesante, pérdida de uso o de ingresos, o reclamaciones de terceros.

8.6 – Garantías relativas a los resultados industriales – Cuando se den garantías relativas a los resultados industriales o económicos, las consecuencias de este compromiso serán objeto de un acuerdo especial entre las partes. Si no se alcanzan estos resultados, y en ausencia de sanciones especificadas, éstas no podrán superar una suma total igual a un máximo del 5% del valor antes de impuestos del taller o almacén del equipo o parte del equipo en cuestión.

9 – TRATAMIENTO DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Conforme a lo dispuesto en el artículo 9.2 de la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, transpuesta por el artículo 18 del Decreto nº 2005-829, de 20 de julio de 2005, relativo a la composición de los aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de los residuos procedentes de dichos aparatos (JORF, 22 de julio de 2005, p.39), este producto, si está equipado con aparatos eléctricos o electrónicos, no puede tratarse en ningún caso como residuo doméstico. Por lo tanto, el cliente debe entregarlo a un centro de recogida de residuos encargado del reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario es responsable de la eliminación de los residuos de su equipo. Al deshacerse correctamente de estos aparatos, el usuario contribuye a evitar cualquier consecuencia perjudicial para el medio ambiente y la salud humana.
Para la eliminación, observe la normativa sobre eliminación de residuos del país de instalación. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de estos aparatos, póngase en contacto con las autoridades locales o con su empresa de eliminación de residuos.

10. CONCURSOS

A falta de acuerdo amistoso, se acuerda expresamente que cualquier litigio relativo al contrato será competencia exclusiva del tribunal de la jurisdicción del domicilio del vendedor, incluso en caso de reclamación de garantía o de pluralidad de demandados.

DÉCOUVREZ BAKUS EN ACTION


Esto se cerrará en 0 segundos